The Application of Cross - Cultural Communication in Chinese Course Design
Keywords:
Communication, Cross - cultural communication, Chinese TeachingAbstract
Cross - cultural communication is exchanging the way of thinking and feeling between individuals and groups from different backgrounds and cultures. Good Interpersonal communication skills and great knowledge of other cultures would raise both efficiency and effectiveness in work and daily life, especially Chinese, the second most popular language in Thailand. Even though many people are interested in Chinese, the problems of teaching and learning methods are difficult to overcome in various ways. Whether textbooks are not capable enough or the ways of teaching do not meet the students’ expectation, including the ignorant characters or narrow attitudes of the learners themselves could also become serious obstacles. The findings indicate that the communication elements consist of 4 things: fluency of speech, propriety, accuracy and variety of speeches. Additionally, the essential thing of designing a Chinese course effectively in any skills such as listening, speaking, reading, writing and translation. At the beginning, the learners should give priority to listening skill which is the most relevant way of communication in everyday life. Moreover, both teachers and students can learn to understand how people who belong to different cultures communicate with each other such as body language. Body language is something that should not be neglected in cross - cultural communication because it is the easiest way to communicate without any consideration of the language barrier problems.
References
BINGLING, Z. (2018). kānphatthanā chut kitčhakam kānsư̄sān phāsā Čhīn samrap nakrīan chan
matthayommasưksā pī thī sō̜ng. [The Development of Chinese Communication-Based Learning Package for Thai Grade 8 Students] (Master's thesis, Burapha University).
Chalermchai, A. (2010). kān songsœ̄m kān rīan kānsō̜n phāsā Čhīn. Basic Education Research Journal. 10 (3) , 7-11.
Chotivachira, B et al. (2018). rūpbǣp kānčhatkān sưksā khām watthanatham khō̜ng kānsō̜n phāsā Thai nai thāna phāsā tāngprathēt nai radap parinyā trī khō̜ng mahāwitthayālai nai prathēt Thai læ prathēt sāthāranarat Kaolī tai. [A Model of Cross-Cultural Educational Management of Bachelor’s degree in Thai as a Foreign Language of Thai Universities and Republic of Korea Universities] (Doctoral thesis, Chulalongkorn University).
Euamornvanich, P. (2016). kānsưksā panhā kānsư̄sān rawāng watthanatham læ nǣothāng kān prap tūa khō̜ng ʻāčhān tāng chāt kap naksưksā Thai nai mahāwitthayālai rātchaphat nai khēt Krung Thēp Mahā Nakhō̜n. [Intercultural Communication Problems and Adjustment between Foreign Instructors and Thai Students at Rajabhat Universities in Bangkok]. Dhonburi Rajabhat University Journal. 10(2), 79-87.
Kongmae, P. and Jarearnruk, D. (2014). khwāmsāmāt thāngkān sư̄sān khām watthanatham læ kān prap tūa khō̜ng naksưksā Čhīn Mahāwitthayālai Rangsit. [Intercultural Communication Competence and Selfadaptation of Chinese Students in Rangsit]. Journal of Finance, Investment, Marketing and Business Management. 4(1), 634-642.
Office of the Education Council. (2016). rāingān kānwičhai phư̄a phatthanā rabop kānčhatkān
rīan kānsō̜n phāsā Čhīn nai prathēt Thai : kō̜ranī sưksā mahāwitthayālai pak king sāthāranarat prachāchon Čhīn nai kānsō̜n phāsā Čhīn hai kǣ chāotāngchāt. Bangkok: Ministry of Education.
Sanyham, P. (2018). thaksa kānsư̄sān phāsā Čhīn khō̜ng nakrīan radap matthayommasưksā nai prathēt Thai. [Chinese Communication Skills of Secondary School Students in Thailand]. Journal of Education Studies, 1(5), 1-10.
Suttiphan, N. (2019). patčhai thī mī phon tō̜ thaksa kān fang phāsā Čhīn khō̜ng naksưksā laksūt phāsā Čhīn mahāwitthayālai Walai lak. [Factors Affecting Chinese Language Listening Skills of Chinese Language Students, Walailak University]: The 10th Hatyai National and International Conference. Hatyai University.
Wongpinunwatana, W. (2019). kānchai phāsā Thai nai krabūankān sư̄sān khām watthanatham khō̜ng naksưksā tāng chāt. [Thai Language Usage in Cross-cultural Communication Process of Freigner Students]. Journal of Language, Religion and Culture. 8(1), 1-10.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
Categories
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Articles in this journal are copyrighted by the x may be read and used for academic purposes, such as teaching, research, or citation, with proper credit given to the author and the journal.use or modification of the articles is prohibited without permission.
statements expressed in the articles are solely the opinions of the authors.
authors are fully responsible for the content and accuracy of their articles.
other reuse or republication requires permission from the journal."