Book Review

The monasteries of Luoyan

Authors

  • Preena Manomaivibool College of Foreign Languages and Culture, Chengdu University

Abstract

ลั่วหยางสังฆารามรำลึก เป็นหนังสือที่ศาสตราจารย์ชิว ซูหลุน 邱苏伦(Qiū Sūlún) แห่งภาควิชาภาษาไทย  มหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศปักกิ่ง แปลเป็นภาษาไทยจากหนังสือดีเด่นสมัยโบราณของจีนเรื่อง 《洛阳伽蓝记》 (Luòyáng Qiélán Jì) ซึ่งประพันธ์โดย หยางเสฺวี้ยนจือ (杨衒之Yáng Xuànzhī) แห่งราชวงศ์เป่ย์เว่ย์ (北魏 Běiwèi  ค.ศ. 386-534)

ในบทนำเรื่องของ ลั่วหยางสังฆารามรำลึกฉบับแปลภาษาไทยนี้ได้กล่าวไว้ว่าหนังสือเล่มนี้ “เป็นหนังสือโบราณที่แนะนำสังฆารามต่างๆ และเรื่องราวเกี่ยวกับพุทธศาสนาในจีนในยุคเป่ย์เว่ย์ โดยได้ประมวลเอาประวัติศาสตร์  ภูมิศาสตร์  การเมือง  การปกครอง  และชีวิตผู้คนในยุคนั้นไว้ในเล่มด้วย  หนังสือเล่มนี้ให้คุณค่าทั้งด้านประวัติศาสตร์  ภูมิศาสตร์  วัฒนธรรม  และวรรณคดี  ถือว่าเป็นหนังสือที่ดีเยี่ยมเล่มหนึ่ง  หยางเสฺวี้ยนจือ... ผู้เขียนเป็นคนในสมัยเป่ย์เว่ย์...หนังสือเล่มนี้สันนิษฐานว่าเขียนขึ้นในช่วงหลังค.ศ. 534”

Additional Files

Published

2010-08-01

How to Cite

Manomaivibool, P. . (2010). Book Review: The monasteries of Luoyan. Journal of Sinology (วารสารจีนวิทยา), 4, 264–268. retrieved from https://so16.tci-thaijo.org/index.php/JSINO/article/view/2779