Book Review
The monasteries of Luoyan
Abstract
ลั่วหยางสังฆารามรำลึก เป็นหนังสือที่ศาสตราจารย์ชิว ซูหลุน 邱苏伦(Qiū Sūlún) แห่งภาควิชาภาษาไทย มหาวิทยาลัยภาษาต่างประเทศปักกิ่ง แปลเป็นภาษาไทยจากหนังสือดีเด่นสมัยโบราณของจีนเรื่อง 《洛阳伽蓝记》 (Luòyáng Qiélán Jì) ซึ่งประพันธ์โดย หยางเสฺวี้ยนจือ (杨衒之Yáng Xuànzhī) แห่งราชวงศ์เป่ย์เว่ย์ (北魏 Běiwèi ค.ศ. 386-534)
ในบทนำเรื่องของ ลั่วหยางสังฆารามรำลึกฉบับแปลภาษาไทยนี้ได้กล่าวไว้ว่าหนังสือเล่มนี้ “เป็นหนังสือโบราณที่แนะนำสังฆารามต่างๆ และเรื่องราวเกี่ยวกับพุทธศาสนาในจีนในยุคเป่ย์เว่ย์ โดยได้ประมวลเอาประวัติศาสตร์ ภูมิศาสตร์ การเมือง การปกครอง และชีวิตผู้คนในยุคนั้นไว้ในเล่มด้วย หนังสือเล่มนี้ให้คุณค่าทั้งด้านประวัติศาสตร์ ภูมิศาสตร์ วัฒนธรรม และวรรณคดี ถือว่าเป็นหนังสือที่ดีเยี่ยมเล่มหนึ่ง หยางเสฺวี้ยนจือ... ผู้เขียนเป็นคนในสมัยเป่ย์เว่ย์...หนังสือเล่มนี้สันนิษฐานว่าเขียนขึ้นในช่วงหลังค.ศ. 534”
Additional Files
Published
How to Cite
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Articles in this journal are copyrighted by the x may be read and used for academic purposes, such as teaching, research, or citation, with proper credit given to the author and the journal.use or modification of the articles is prohibited without permission.
statements expressed in the articles are solely the opinions of the authors.
authors are fully responsible for the content and accuracy of their articles.
other reuse or republication requires permission from the journal."