Problems and Ways of Solving in Translating the Diplomatic Case Study of “Prime Minister Zhou En-Lai Attending the Bandung Conference in 1955”
Abstract
Problems and Ways of Solving in Translating the Diplomatic Case Study of “Prime Minister Zhou En-Lai Attending the Bandung Conference in 1995”
The main objective of this research is to analyze the problems found in the process of translating from Chinese into Thai “ Prime Minister Zhou En-Lai attending the Bandung Conference in 1955 ”.
Through translating “ Prime Minister Zhou En-Lai attending the Bandung Conference in 1955 “, this research has divided the problems into two main parts which are vocabulary level and sentence structure’s level. The methods proposed here are derived from many sources, such as the classroom, experiences and China’ s translation theory (Chinese-English) which are not yet well - known in Thailand.
Downloads
Published
How to Cite
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Articles in this journal are copyrighted by the x may be read and used for academic purposes, such as teaching, research, or citation, with proper credit given to the author and the journal.use or modification of the articles is prohibited without permission.
statements expressed in the articles are solely the opinions of the authors.
authors are fully responsible for the content and accuracy of their articles.
other reuse or republication requires permission from the journal."