Unveiling the Nuances of Visual Perception Verbs: A Corpus-Based Study of English Synonyms “GAZE”, “GLARE”, and “GLIMPSE”
คำสำคัญ:
COCA, Corpus-based Study, Synonyms, Collocation, Genresบทคัดย่อ
This corpus-based study explores the lexical and semantic distinctions among the English verbs gaze, glare, and glimpse, which are commonly perceived as interchangeable by many EFL learners. The research was motivated by recurring confusion observed in university classrooms where Thai and Chinese students frequently misused these verbs in writing and speaking tasks. Employing a mixed-methods approach, the study draws data from the Corpus of Contemporary American English (COCA) to analyze the frequency, genre distribution, collocational patterns, and semantic preferences of the three verbs. Quantitative analysis revealed that gaze is predominantly found in fictional and narrative texts, glare in contexts involving media and intensity, and glimpse in academic and abstract discourse. Collocational analysis showed that gaze frequently occurs with facial and spatial nouns, glare with sources of light and public scrutiny, and glimpse with abstract and metaphorical concepts. Semantic preference analysis confirmed that each verb aligns with distinct conceptual domains and prosodic tendencies: gaze reflects introspective observation, glare conveys confrontation or intensity, and glimpse suggests brief or partial insight. These findings highlight the limitations of dictionary-based instruction and underscore the pedagogical value of corpus-informed approaches. By uncovering subtle yet systematic differences, the study provides practical insights for improving vocabulary instruction and enhancing learners’ lexical precision. It also recommends further research into learner corpora and classroom-based applications to promote data-driven vocabulary learning in EFL contexts.
เอกสารอ้างอิง
Biber, D., Johansson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E. (1998). Longman grammar of spoken and written English. Longman.
Cherngroongroj, A. (2023). A corpus-based analysis of English synonyms with the sense of “showing” [Master’s thesis, Kasetsart University, Bangkok, Thailand].
Cruse, D. A. (1986). Lexical semantics. Cambridge University Press.
Davies, M. (2008–). The Corpus of Contemporary American English (COCA). https://www.english-corpora.org/coca/
Firth, J. R. (1957). A synopsis of linguistic theory 1930–1955. In Studies in linguistic analysis (pp. 1–32). Oxford: Philological Society.
Hoey, M. (2005). Lexical priming: A new theory of words and language. Routledge.
Hunston, S. (2002). Corpora in applied linguistics. Cambridge University Press.
Hunston, S. (2011). Corpus approaches to evaluation: Phraseology and evaluative language. Routledge.
Khlakheang, A., & Cherngroongroj, A. (2024). A corpus-based analysis of English synonym usage problems in EFL learning: Decline, decrease, and reduce. In Proceedings of the 8th National and the 4th International Conference on Education 2024 (APHEIT-EDU 2024): Directions for Thai education to meet labor market needs in the digital age (pp. 33–44). Chateau de Khao Yai Hotel & Resort, Nakhon Ratchasima, Thailand.
Khlakheang, A., & Cherngroongroj, A. (2025). The Lexical Landscape of BEGIN, START, and INITIATE: A Corpus-Based Analysis of English Synonyms. Mahachulagajasara Journal, 16(2) 109-124. https://so06.tci-thaijo.org/index.php/gajasara/issue/view/18360
Louw, B. (1993). Irony in the text or insincerity in the writer? The diagnostic potential of semantic prosodies. In M. Baker, G. Francis, & E. Tognini-Bonelli (Eds.), Text and technology: In honour of John Sinclair (pp. 157–176). John Benjamins.
McEnery, T., & Hardie, A. (2012). Corpus linguistics: Method, theory and practice. Cambridge University Press.
Murphy, M. L. (2010). Lexical meaning. Cambridge University Press.
Partington, A. (1998). Patterns and meanings: Using corpora for English language research and teaching. John Benjamins.
Sinclair, J. (1991). Corpus, concordance, collocation. Oxford University Press.
Sinclair, J. (1996). The search for units of meaning. Textus, 9(1), 75–106.
Stubbs, M. (2001). Words and phrases: Corpus studies of lexical semantics. Blackwell.