THAI COMMUNITY-BASED STORYTELLING FOR ENGLISH LANGUAGE ACQUISTION: A MODEL OF INTEGRATING ENGLISH LANGUAGE TEACHING DESIGN WITH LOCAL WISDOM
คำสำคัญ:
English Language Teaching, Local Wisdom, Thai Community-Based Storytellingบทคัดย่อ
The research objectives aimed (1) to design and implement an English language teaching curriculum that integrates community-based storytelling in Dan Kwian village and (2) to improve the acquisition of the English language, specifically oral communication, storytelling abilities, and cultural expression, among young people by incorporating localized content into English learning.
This study employed a mixed-methods research design, combining both quantitative and qualitative approaches to learn more about the effectiveness of a community-based ELT curriculum. The design is grounded in participatory action research (PAR) methodology (Kemmis & McTaggart, 2005), known for empowering communities and fostering collaborative curriculum development (Stringer, 2013). The research followed three phases: (1) Phase 1: Curriculum Co-Creation, (2) Phase 2: Implementation and Experimentation, and (3) Phase 3: Evaluation and Analysis. This phased approach is consistent with participatory curriculum design theories (Burns, 2015; Benson, 2013). The sampling method was non-probability and purposive, aligning with the community-based goals of the research (Creswell & Poth, 2017).
The study used a combination of instruments to gather rich and triangulated data: (1) questionnaires, (2) focus group discussions, and (3) curriculum evaluation rubrics. This multi-instrument approach strengthens data validity and reliability (Dörnyei, 2007; Cohen et al., 2018). Statistical software (e.g., SPSS) was used to compute differences in language performance and satisfaction, following standard practice in ELT research (Field, 2013; Mackey & Gass, 2015).
The major findings indicated that over 89% of students were developed based on four thematic areas: (1) learners’ English language acquisition, (2) youth engagement and cultural identity, (3) community involvement in English curriculum co-creation, and (4) the effectiveness of the English language teaching design based on local wisdom. These findings align with theories that highlight the importance of contextualized and community-based ELT practices (Holliday, 2005; Holliday, 2018).
เอกสารอ้างอิง
Bell, J. S. (2011). Narrative inquiry: More than just telling stories. TESOL Quarterly, 36(2), 207–213.
https://doi.org/10.2307/3588331
Bruner, J. (1990). Acts of meaning. Harvard University Press.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2018). Research methods in education (8th ed.). Routledge.
Creswell, J. W., & Creswell, J. D. (2018). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approach
(5th ed.). Sage Publications.
Creswell, J. W., & Poth, C. N. (2017). Qualitative inquiry and research design: Choosing among five approaches (4th ed.).
Sage Publications.
Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.
Deardorff, D. K. (2006). Identification and assessment of intercultural competence as a student outcome of
internationalization. Journal of Studies in International Education, 10(3), 241–266.
https://doi.org/10.1177/1028315306287002
Dörnyei, Z. (2007). Research methods in applied linguistics. Oxford University Press.
Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford University Press.
Etikan, I., Musa, S. A., & Alkassim, R. S. (2016). Comparison of convenience sampling and purposive sampling. American
Journal of Theoretical and Applied Statistics, 5(1), 1–4.
Field, A. (2013). Discovering statistics using IBM SPSS statistics (4th ed.). Sage Publications.
Fraenkel, J. R., Wallen, N. E., & Hyun, H. H. (2012). How to design and evaluate research in education (8th ed.).
McGraw-Hill.
Gay, G. (2010). Culturally responsive teaching: Theory, research, and practice (2nd ed.). Teachers College Press.
Guest, G., MacQueen, K. M., & Namey, E. E. (2012). Applied thematic analysis. Sage Publications.
Holliday, A. (2005). The struggle to teach English as an international language. Oxford University Press.
Holliday, A. (2018). Understanding intercultural communication: Negotiating a grammar of culture (2nd ed.). Routledge.
Khamkhien, A. (2010). Teaching English speaking and English-speaking tests in the Thai context: A reflection from Thai
perspective. English Language Teaching, 3(1), 184–190. https://doi.org/10.5539/elt.v3n1p184
Kemmis, S., & McTaggart, R. (2005). Participatory action research: Communicative action and the public sphere. In N. K. Denzin & Y. S. Lincoln (Eds.), The Sage handbook of qualitative research (3rd ed., pp. 559–603). Sage.
Kirkpatrick, A. (2010). English as a lingua franca in ASEAN: A multilingual model. Hong Kong University Press.
Kramsch, C. (1998). Language and culture. Oxford University Press.
Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Pergamon Press.
Krajka, J. (2012). The language teacher in global education: A guide to professional development. Routledge.
Kunanusorn, W. (2021). Designing a storytelling-based English module for youth guides in Sukhothai. Journal of Language
and Culture Studies, 18(2), 125–144.
Ladson-Billings, G. (1995). Toward a theory of culturally relevant pedagogy. American Educational Research Journal,
(3), 465–491.
Lazar, G. (1993). Literature and language teaching: A guide for teachers and trainers. Cambridge University Press.
Mackey, A., & Gass, S. M. (2015). Second language research: Methodology and design (2nd ed.). Routledge.
Miles, M. B., & Huberman, A. M. (1994). Qualitative data analysis: An expanded sourcebook (2nd ed.). Sage Publications.
Nation, I. S. P., & Macalister, J. (2010). Language curriculum design. Routledge.
Nieto, S. (2010). The light in their eyes: Creating multicultural learning communities (10th anniversary ed.). Teachers
College Press.
Nonaka, I., & Takeuchi, H. (1995). The knowledge-creating company: How Japanese companies create the dynamics of
innovation. Oxford University Press.
Noy, C. (2008). Sampling knowledge: The hermeneutics of snowball sampling in qualitative research. International Journal of Social Research Methodology, 11(4), 327–344.
Nunan, D. (2003). The impact of English as a global language on educational policies and practices in the Asia-Pacific
region. TESOL Quarterly, 37(4), 589–613.
Pallant, J. (2020). SPSS survival manual (7th ed.). Open University Press.
Patarapong, R., & Sirikanchana, T. (2019). Integrating Thai folklore into English language teaching: An action research in
primary classrooms. Journal of Modern Education Review, 9(6), 423–437.
Pfister, R. E. (2000). Culture as a tourism resource: Aboriginal views on the privileges of storytelling. In P. Godde,
M. Price, & F. Zimmermann (Eds.), Tourism and development in mountain regions (pp. 127–140). CABI Publishing.
Prapaisit de Segovia, L., & Hardison, D. M. (2008). Implementing education reform: EFL teachers’ perspectives. ELT
Journal, 63(2), 154–162. https://doi.org/10.1093/elt/ccn024
Smith, G. A. (2002). Place-based education: Learning to be where we are. Phi Delta Kappan, 83(8), 584–594.
https://doi.org/10.1177/003172170208300806
Stringer, E. T. (2013). Action research (4th ed.). Sage Publications.
Suksawas, W., & Jantamunee, R. (2017). Integrating local folklore into English language learning: A case study of
northeastern Thai students. International Journal of Humanities and Social Science, 7(12), 55–62.
Suwantarathip, O., & Wichadee, S. (2014). The effects of collaborative writing activity using Google Docs on students’
writing abilities. TOJET: The Turkish Online Journal of Educational Technology, 13(2), 148–156.
Swain, M. (1985). Communicative competence: Some roles of comprehensible input and comprehensible output in its
development. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235–253). Newbury House.
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes. Harvard University Press.
Wongsothorn, A., Hiranburana, K., & Chinnawongs, S. (2002). English language teaching in Thailand today. In H. W. Kam & R. Y. L. Wong (Eds.), English language teaching in East Asia today (pp. 441–453). Eastern University Press.