“Chinese Essence”: the treasure of sinology and ancient wisdom
Main Article Content
Abstract
“Chinese Essence” written by Wang Chonglu, translated from Chinese version of "National Essence: the Humanistic Inheritance" by two Surindharaja-award translators; Charn Tanaprakob and Asst. Prof. Kanokporn Numtong, Ph.D. (poetry part translator and editor). The book in Thai version is published by Chuan An Books (2022). Critically acclaimed, the book was selected as China’s Best Book in 2017. The content started from Introduction part, “Inheritance: Confidence in Culture” (as the 1st chapter), along with another designated 4 sections as “Ancestor: Pulse of Life” (as the 2nd – 13th chapter), “Humanities: Living Symbol” (as the 14th – 21st chapter), “Rivers and Mountains: Land of Civilization” (as the 22nd – 27th chapter) and “Legacy: Sagacity of Being” (as the 28th – 35th chapter). Each section was harmoniously written in 35 chapters in sequence from author’s Chinese- historical point of view during his mainland journey.
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
References
โชติช่วง นาดอน. (2521). คัมภีร์เต๋า เต็ก เก็ง. กรุงเทพฯ: ดอกหญ้า.
นิตยา (พลพิพัฒนพงศ์) ชวี. (2542). วัฒนธรรมจีน. กรุงเทพฯ: ชมรมเด็ก.
ศริญญา อรุณขจรศักดิ์. (2565). มัจฉา ปักษี ผีเสื้อ อุปลักษณ์สัตว์และการผดุงชีวิตในปรัชญาของจวงจื่อ. กรุงเทพฯ: ILLUMINATIONS.
สุวรรณา สถาอานันท์. (2562). หลุนอี่ว์: ขงจื่อสนทนา. กรุงเทพฯ: โอเพ่น โซไซตี้.
หวังชงหลีว์. (2566). อารยปัญญาจีน. แปลโดย ชาญ ธนประกอบ. กรุงเทพฯ: ชวนอ่าน.
The Pennsylvania State University. (2024). Chinese Culture, Tradition, and Customs. Accessed March 1. Available.from http://elements.science.psu.edu/psu-pku/student-resources/resources-for-penn-state- students/chinese-culture-tradition-and-customs
Wang Chonglu 王充闾. (2024). Sheng sheng zhi wei yi: Zhouyi de san Zhong ’Ao yi 生生之谓易:《周易》的三重奥义. Accessed March 1. Available from http://www.guoxue.com/?p=31321